Slangopedia i mobilen En ordbok för slang, sköna ord, uttryck och talesätt - som du säger dom!
Hemsidan Slumpa Lägg till Om
 
   
  !   tysk finns inte i ordlistan. Lägg till det!
 

Andra förslag:
 

Scheisse bitte

Det är väl någon slags hitte-på-tyska. Orden betyder "skit" och... "tack/snälla"? Det används när nå skit går skit. Någonting strular något förbaskat.

Perfekt när man behöver svära men inte vill vara för grov i mun.


Jag: *Tappar mackan som landar upp och ned på golvet när barnen står bredvid.* Scheisse bitte.

Barn 1: Vad sa pappa nu?

Barn 2: Jag vet inte.

den 16 januari 2019
 

fulöl

Billig öl av mer eller mindre okänt märke. Är vanligvis på burk, och du köper den av din polares polare som åker spritresor till Tyskland, alternativt av långtradarchaffisarna i Frihamnen.

Kille 1: "Får jag byta en bira mot lite whisky?"
Kille 2: "Min finwhisky mot dina fulöl?! Glöm det!"

den 1 september 2008
 

über

Förstärkande prefix med rötter i den übertyska kulturen.

"Jag måste dunka i mig en stadig fika snabbt så jag vaknar. Jag är übertrött"
(Jag borde dricka en stooor kopp kaffe illa kvickt för att bli pigg. Jag är (nämligen) väldigt trött.)

"Snubben sitter lätt med überstålet och försöker trapa"
(Snubben har givet bästa möjliga hand och försöker lura till sig en syn/höjning)

den 21 april 2009
 

FUBAR

Fubar eller FUBAR är en förkortning som oftast uttyds som det engelska vulgära uttrycket Fucked Up Beyond All Recognition. Nånting som är fubar är inte som det ska vara. Fubar kan också betyda Fucked Up Beyond All Reality/All Repair/All Recovery/All Reason. Även Fucked Up Beyond Any Repair/Any Redemption. Ordet Fucked ersätts ibland med Fouled.

Förkortningen tros vara amerikanskt andravärldskrigsslang. Enligt en teori är ordet en folketymologi av tyska furchtbar, fruktansvärd, och därmed en backronym.


- Hur är läget med Kristoffer?
- FUBAR!

den 6 mars 2010
 

dra en jensen

Uttrycket "dra en jensen" är känt främst i kretsar som nordvästra skåne, ordet sägs härstamma från en viss man vid just efternamnet Jensen, men det är en annan historia.

Att "dra en jensen" kan kan betyda mer än en sak. Dess främsta mening är att du släpper dina problem, du struntar i det jobbiga och bara kör ditt eget race. Denna benämning av ordet är släkt med uttryck som "don't worry be happy" och "live now die later".

En annan gren inom att "dra en jensen" är något som ungdomar på senare tid har förvrängt ordet från dess rätta betydelse och menar att frasen "dra en jensen" förknippas direkt med onani, något som tidiga "dra en jensen" utövare tar avstånd från.


Ae dehär går inte, vi har så himla mycket plugg i tyska, jag drar en jensen.

Ja, det var ett tag sen man fick lite pussy nu.. Tror jag drar en jensen ikväll.

den 29 maj 2010
 

quisling

Quisling, benämning på en som förråder sitt land. Landsförrädare, kollaboratör med invaderande makter och en allmänt förhatlig person.

Ordet härstammar från andra världskrigets Norge, där genom en statskupp Vidkun Quisling tog makten och erbjöd sina tjänster till Tyskland.


Vidkun Quisling: Jag är Quisling!
Adjutanten: Och namnet?
Vidkun Quisling: Vadan detta? Jag hava allaredan informerat eder därom.
Adjutanten: Ingalunda, emedan I talte allenast uti hurdan eder personlighet voro.
Vidkun Quisling: Jag finge intet sådan förnimmelse, sålunda skola jag smäda eder därföre samt giva eder en dagsedel.

den 21 oktober 2010
 

Aber

Tyskt låneord ord som beskriver hinder, hake eller problem. Används främst i de norra delarna av landet. Kan syfta både till ett situationellt problem och en person som upplevs som svår eller otillmötesgående.

- Jag blev så full igår att jag kissade på mig på festen.
- Vilket jävla aber!


- Johan vägrar att komma ut ur duschen.
- Vilket aber han är!

den 25 januari 2011
 

böss

buse, drägg. Används mest i Skåne. Ursprung troligen från tyskans "böse" (illa, stygg, dålig).

Bosse: Arvid åkte dit för misshandeln på torget igår.
Gösta: Ja, han har alltid varit ett böss den.

den 19 juli 2011
 

Allest

Det används för att skrika på tyska och kortväxta brunstiga turister.

Ungefär som att säga ey mannen?


ALLEST!?
ja bitte?

den 26 februari 2012
 

Callest

Används som svar till frågan "Allest?"
Betyder "Vad vill du man?"

Används av brunstiga tyska turister.


-Allest?
-Callest?

den 20 mars 2012