Slangopedia i mobilen En ordbok för slang, sköna ord, uttryck och talesätt - som du säger dom!
Hemsidan Slumpa Lägg till Om
 
   
  !   franska finns inte i ordlistan. Lägg till det!
 

Andra förslag:
 

Merci

Betyder tack och används såväl i franska, kurdiska och persiska språket.

”Jag ska åka och handla, behöver du något?”
”Merci, det är bra” = tack det är bra

”Vad fin du är!”
”Merci”

den 27 februari 2020
 

he

He är ett verb som förekommer flitigt i de flesta norrländska dialekter, och är från början en kortform av verbet häva (fornnordiska hefja) men har med tiden fått en något annan betydelse än grundordet. Det verkar dock vara tämligen okänt inom de sydligare dialekterna. Detta ord kan närmast jämföras med engelskans put eller franskans mettre. He används ofta i olika uttryck för att ersätta ord som sätta, ställa, lägga, placera.

He hit fjärkontrollen!
den 15 februari 2009
 

bobo

Bourgeois Bohême, franska.

"Borgerlig bohem", en slags rik hipster som gillar udda saker men som hellre handlar på NK.


"Du är ingen hipster, du är en bobo!", vilket betyder att personen inte handlar på loppis utan märkeskläder.
den 21 mars 2012
 

Tjotahejti

Tjottahejti är en plats väldigt avläget, långt borta från all ära och redlighet. Troligtvis mycket gammal slang eftersom det kan ursprungligen ha kommit från 'otaheiti' det gamla namnet för Tahiti i franska polynesien. Orten som skeppet Bounty seglade från innan besättningen gjorde myteri.
Alternativa stavningar: shottaheiti eller tjotahejti


Vi kan bara inte flytta ut till Tjottahejti i en annan svensk ort för det är alldeles för långt från våra andra nära och kära.
Jag väntar bara på min man som glömde bilnycklarna hemma och vi har parkerat i Tjottahejti så när vi kom fram fick han vända och gå hela vägen tillbaka.

den 7 juli 2013
 

mackling

Min far, död sen 25 år tillbaka, var en äkta "söderkis" som använde många slanguttryck.
Bland annat ordet "mackling" som betydde en målad tavla.
Han var själv duktig på att måla och sade ofta att han hade sålt en "mackling" när han sålt en tavla.

Ett annat ord han använde ofta var "alabonnör" som förstås är franska och betyder "spelar ingen roll" enligt hans egen tolkning.


Mackling = målad tavla
den 18 oktober 2015
 

supersnigeln

Smeknamnet på SJ:s flaggskepp till motorvagnståg X2000

i jämförelsen med franska TGV och Tyska ICE framstår X2000 som en supersnigel

- Jag är lite försenad som vanligt, sitter på supersnigeln från Stockholm...

den 23 mars 2016
 

Galopp

Litet glas öl, vanligen serverat i ett vinglas eller liknande. Vanligt uttryck i Göteborg.
Etymologi: Av franska galopin (”springpojk, gatupojk”). Termen galopin har i Frankrike överförts om ett litet glas vin, och senare om den minsta storleken på ölglas (12,5 cl). Termen används generellt på franska (och Göteborgska) om ett mycket litet glas öl.


- Ska vi ta en öl?
- Har bilen, men gärna en Galopp!

den 30 juni 2018
 

Allez

Allez betyder gå eller kom igen på franska och används ofta i hejaramsor.

Allez för i helvete, gör mål för fan!
den 5 mars 2020
 

Borgare

Borgare (tyska: Bürger), även borgerskap eller (franska) bourgeoisie. Ordet användes ursprungligen om personer som bodde inom borgområde och som var innehavare av så kallat burskap, det vill säga rättigheten att bedriva näringsverksamhet, handel och hantverk. Begreppet kom att överföras på en samhällsklass, skild från adel, präster och arbetare, i Frankrike och England kallad tredje ståndet - numera benämnd medelklass.

I modern tid betyder borgerlig att man tillhör icke-socialistiska partier och står för konservativa och/eller liberala idéer. Betydelseförskjutningen beror till viss del på de borgerliga partiernas fokus på näringslivet.

Borgerlig används också som motsats till kyrklig, som borgerlig kommun, borgerligt äktenskap, borgerlig begravning.


– Är han socialist?
– Nej det han är en person som gör rätt för sig, en borgare!

den 26 januari 2022
 

Munnen full med ord

Språk är något som fascinerar många. Med allt från grammatik och språkutveckling till ordens ursprung. Ett fenomen som är i ständig förändring och påverkas av världen vi lever i. Svenska språket till exempel har haft många influenser från både tyskan och franskan. Nu senast är det engelskan som har gjort sitt intåg. Språk är något vi är omgivna av.

Stava, Stafva
Att ha en befolkning som kan läsa och skriva är relativt nytt. Under många år av vår historia var utbildning endast för eliten. Ett resultat är att det dröjde innan man började använda en sammanhängande stavning. Varje region hade deras egen stavning. I takt med att folket blev litterärt började man också skapa en standard för språket.

Sedan kom internet och förändrade hur vi kommunicerade på en daglig basis. Särskilt i början när långa meddelanden kunde vara dyrt. Istället använde man förkortningar och idag finns det förkortningar för nästan allt. Vilket kan vara en utmaning att försöka navigera när man inte är van.

Nej, det är inte alltid så lätt att använda språket. Som väl är finns det många situationer där du kan strunta i stavning. Till exempel om du spelar spel. Något som internet kom med var online spel. Du kan bland annat <a href="https://www.mariacasino.se/" rel="dofollow" target="_blank">spel Casino hos MariaCasino</a> eller ett MMO. På tal om förkortningar, visste du om att MMO står för Massive Multiplayer Online?

Ord i överflöd
Hur många ord kan du? Förmodligen en hel del. Skulle vara svårt att kommunicera annars, men har du någonsin funderat på var orden kommer ifrån? Ett fält som kan vara intressant är etymologi, eller läran om ords härledning. Det må vara en munfull men <a href="https://www.umu.se/forskning/projekt/svensk-etymologisk-databas/" ref="dofollow" target="_blank">etymologisk forskning</a> kan öppna upp en värld av möjligheter. Ett ords ursprung kan berätta om vår historia.

En del ord är relativt enkla att räkna ut, särskilt i svenskan som kan vara väldigt bokstavlig. Till exempel kylskåp, ett skåp som kyler. Det blir dock svårare om vi börjar fundera på var orden ”skåp” och ”kylning” kommer ifrån. Bäst att lämna det till experterna.


Mera ord
Samtidigt skadar det inte att bekanta sig med en mängd olika ord. Både vanliga och mindre vanliga. Ett varierat språk gör det enklare att uttrycka sig. I en värld som använder oerhört mycket text för kommunikation är ett stort ordförråd ovärderligt. Problemet kan vara att hitta ett bra sätt att utöka ordförrådet.

Kanske du skulle kunna tänka dig att läsa igenom hela <a href="https://www.svenskaakademien.se/svenska-spraket/svenska-akademiens-ordlista-saol" ref="dofollow" target="_blank">Svenska Akademins Ordlista (SAOL)</a>. Frågan blir hur mycket du kommer ihåg i slutändan. Ett annat sätt är att läsa mycket och varierat. Du plockar upp både orden och deras användning. Inte helt fel. Bäst av allt? Det fungerar med andra språk också.

Vi får väl hoppas att inte för mycket ersätts med en massa förkortningar. Tänk vad svårt det skulle bli att ha en konversation om alla bara pratade i förkortningar… Å andra sidan är språk i ständig förändring. Nya stavningar, nya kombinationer och nya låneord. Så vem vet hur vi kommer att prata om hundra år.

den 12 februari 2022