| |
|
| |
! Pea finns inte i ordlistan. Lägg till det!
|
| |
Andra förslag: |
| |
När någon eller något når sin absoluta höjdpunkt peakar den eller det.
Uttalas pika.
Efter engelskans "peak". "To peak" betyder ungefär "att uppnå sin höjdpunkt".
- Varför gick du hem så tidigt? Festen peakade en timme efter att du gått?
- Fan, mitt liv står still. Det känns som om jag peakade för tio år sen.
den 16 oktober 2015
|
| |
peaktion betyder att något således är peak, men inte i den subjektiva meningen, utan den objektiva. peaktion är beskrivningen av ett händelseförlopp, ofta knutet till en enastående upplevelse
"Ey jag drack en norrlands guld medan jag såg på the godfather igår, det var peaktion!"
den 4 april 2026
|
| |
Uttalas (grejjpa) och innebär att äta (gärna stora mängder och onyttig) mat i soffan framför tvn. Har sitt ursprung från filmen Gilbert Grape, där en mkt överviktig mamma installerat sig vid soffan framför tvn.
-Tjena, vad gör du? -Jag sitter hemma och grapear
den 27 juni 2009
|
| |
gullig, söt, eller ett ord man använder när man tycker synd om någon
ex 1 : "Vilken snaadi hund" ex 2 : -någon slår sig- "AJ!" den andra personen säger: "snaadi"
(den fullständiga versionen av ordet är snaadi pear men oftast använs bara den sista)
den 16 augusti 2009
|
| |
när man bara är all over någons face och hånglar, fastän personen i fråga inte hånglar tillbaka
alltså den där bruden var så jävla packad, typ facerapeade alla!
den 2 januari 2010
|
| |
Byxor som motverkar päronformade ass. Speciellt förmånligt för killar med aningen feminina former.
- Kolla effekten av de här nya jeansen! - Shit Göran, riktigt Anti-pear måste jag säga!
den 30 september 2012
|
| |
Att "snipea" (skjuta med vapen med kikarsikte) någon i ett FPS-spel. "att snipera" = "to snipe"
"Såg du när jag fick gubben på taket?"
"Ja du sniperade honom så hårt!"
den 28 oktober 2014
|
| |
Betyder ungefär lätt som en plätt.
Du, tror du att jag klarar en backflip från den där gungan. självklart det är ju easy peasy!
den 26 januari 2015
|
| |
Direkt
A: Fan va nirr hs du lassade. B: Ty, han peaka å jag ba sköt han på dirr.
den 25 oktober 2015
|
| |
Amerikanskt uttryck. Direktöversättning: medan vi pratar. Betydelse: nu, i denna stund
Gissa vart Dida är as we speak? Hon köper den klockan vi pratade om.
den 25 november 2015
|